O conceito de ordem no hebraico

Dor

A palavra hebraica דור ( dor , Strong # 1755 ) é usada 167 vezes na Bíblia hebraica e geralmente traduzida como "geração". Enquanto a palavra hebraica דור ( dor ) e a palavra "geração" são de significado semelhante, é importante compreender as diferenças para ter uma imagem mais clara dos autores, a compreensão da palavra que pode afetar o modo como uma passagem particular é compreendida . 
Uma geração é o tempo de um nascimento até o nascimento da próxima geração. Enquanto a palavra דור ( dor) tem esse significado, existem algumas diferenças entre a compreensão hebraica desta palavra e a nossa. Na nossa cultura greco-romana, vemos o tempo como uma linha com um começo e um fim, enquanto a mente oriental vê o tempo como um círculo contínuo. Embora possamos ver uma geração como uma linha de tempo com um começo e um fim, os hebreus viram uma geração como um círculo com a próxima geração como uma continuação do círculo. Não há começo nem fim. 

A palavra דור ( dor ) é uma raiz  derivada da raiz principal דר ( dar ), que no antigo script pictográfico foi escrito como . A primeira letra é uma imagem de uma porta de tenda  e tem o significado de um movimento de entrada e saída ou de ida e volta. A segunda carta é a cabeça de um homem que significa homem. Quando combinados, isso significa "o movimento do homem", uma geração é o movimento através do círculo de um homem, enquanto a próxima geração é o movimento do homem através do círculo a seguir. 

Na mente hebraica antiga, um círculo representa "ordem" a palavra hebraica דור ( dor ) ou DER. Essa ordem circular também pode ser vista na criação / destruição do mundo. Em nossa mente greco-romana, vemos a criação como o início de uma linha do tempo e sua destruição como o fim dessa linha de tempo. Mas lembre-se que os hebreus antigos viram o tempo como um círculo. Gênesis 1: 1 diz "em um começo" (a palavra hebraica bereshiyt significa em "um" começo, não "o" começo). Este mundo foi destruído na queda do homem (um círculo completo). O mundo começa um novo com a nova ordem das coisas e é destruído novamente no dilúvio, outro círculo. O mundo começa um novo e será destruído novamente (como profetizado pelos profetas). 

Davar

Eu anteriormente introduzi a palavra bíblica hebraica "dor" e o conceito de "ordem". Agora vamos examinar a raiz hebraica דבר ( DBR , Strong # 1696). Observe que a raiz principal דר( dar ) é encontrada dentro dessa palavra raiz de três letras. 

A palavra דבר ( DBR ) é comumente encontrada no texto bíblico e significa "falar", como na frase vayi DaBeR YHWH el moshe l'mor (e YHWH falou com Moisés dizendo). O antigo entendimento hebraico de "falar", ou um "discurso", é um arranjo ordenado de palavras, então o verbo דבר ( DBR) pode ser melhor traduzido como "ordem", como em "E YHWH deu ordens a Moisés dizendo". Um oficial comandante não "fala" com suas tropas; Em vez disso, ele formula seus planos de ação e determinou os melhores meios para que esses planos sejam realizados. Uma vez que tudo isso é determinado, ele dá suas "ordens", um arranjo ordenado de idéias. "


Derivado deste verbo é o substantivo דבר ( davar , Strong # 1697 ) e significa uma" palavra "ou" uma ordem ". O plural A forma é דברים ( devariym ) e significa "palavras" ou "ordens". A frase "Dez Mandamentos" na verdade não aparece na Bíblia hebraica;iym ) e, literalmente, significa "dez ordens". Os "Dez Mandamentos" são nossas ordens (as tropas) de Deus (o general). Eles são um arranjo ordenado de idéias que, se seguidas, trarão paz e harmonia dentro da comunidade. 

Outro nome derivado da raiz דבר ( DBR ) é a palavra דברה ( devorah , Strong # 1682), que significa "abelha". Uma colméia de abelhas é uma colônia de insetos que vivem em uma sociedade perfeitamente ordenada. A palavra דברה ( devorah ) também é o nome pessoal Deborah (Strong # 1683), que, claro, significa "abelha". 


Desrto é מדבר ( mid'bar , Strong # 4057 ), o que significa uma " região selvagem ". Na antiga mente hebraica, o deserto, em contraste com as cidades, é um lugar de ordem. Muitas pessoas hoje vivem nas cidades, um lugar de alto crime e um lugar de pressa, correndo e ocupando-se com todas as tarefas do dia-a-dia. A cidade pode ser facilmente vista como um lugar de caos. 


Por outro lado, quando queremos "afastar-se de tudo" e diminuir a velocidade e realmente descansar, vamos para a "região selvagem". Nós caminhamos para o bosque ou nos sentamos junto a um lago e sentimos a paz nesses lugares. São lugares de ordem em que toda a natureza está em perfeito equilíbrio de harmonia. 

Seder

Continuando a visão hebraica da "ordem" examinaremos a raiz hebraica סדר ( SDR , Strong # 5468), que novamente tem a raiz דר ( dar ) dentro dela. O verbo סדר ( SDR ) é encontrado em Jó 10:22; Uma terra das trevas é como uma escuridão da morte e sem ordem , e a luz é como a escuridão. Essa imagem é uma reminiscência de Gênesis 1, onde os céus e a Terra estavam em total escuridão, um estado de caos. O poder criativo de Deus então "ordenou" o mundo em um estado de "ordem". 


Um substantivo hebraico derivado dessa raiz é שדרה ( sederah, Strong # 7713), o que significa uma "linha", um arranjo ordenado, como as tábuas de uma cerca ou guerreiros de um exército. Mais uma vez, vemos esse trabalho na narração da criação onde todas as plantas, animais, água, céu, sol, lua, etc. são colocados em seu arranjo apropriado. 

Há algumas palavras comuns hebraicas modernas que derivam da raiz סדר ( SDR ). O primeiro é o Seder da Páscoa . Um Seder é a refeição servida na Páscoa e, literalmente, significa um "arranjo ordenado". Toda a refeição da Páscoa é como uma sinfonia de muitas partes que fazem um som harmonioso. A segunda palavra é o Sidur , que normalmente é traduzido como "livro de oração", mas é literalmente um " 


Eder

Continuando a visão hebraica da "ordem" examinaremos o verbo hebreu עדר ( Ah.DR , Strong # 5737). Mais uma vez, vemos a raiz principal דר ( dar ), ou seja, a ordem, nesta palavra. 


Em Isaías 7:25 é a frase "ser manada", que é o verbo hebreu עדר ( Ah.DR ), que significa "hoe", "rake" ou "cavar". O conceito por trás dessa palavra é o cultivo de um campo, a remoção das ervas daninhas para que uma cultura possa crescer. Esta ação é vista como colocando o campo em ordem. O substantivo מעדר ( m'ear , Strong # 4576) é uma ferramenta, como uma hoe, rake ou pá que é usado para enxar, ancorar ou escavar. 

A remoção do que é desnecessário. No caso de um campo, é a remoção das ervas daninhas, brocas e espinhos. No caso de uma batalha, é a remoção do medo (ver 1 Crônicas 12:33). 

Este conceito de remover o que é desnecessário para gerar ordem também é visto na conta Flood. O mundo estava cheio de pecado e para dar ordem mais uma vez, o dilúvio chegou a "eliminar o mal" e começar novamente com uma nova colheita, Noé e sua família.

                       

Comentários